| Verbs | |
| Past | อดีต – odiit – à-dèet |
| I spoke | ฉัน พูด – zán ᵽuud – chăn pôot |
| I wrote | ฉัน เขียน – zán qien – chăn kĭan |
| I drove | ฉัน ขับ – zán qáb – chăn kàp |
| I loved | ฉัน รัก – zán rák – chăn rák |
| I gave | ฉัน ให้ – zán hei· – chăn hâi |
| I smiled | ฉัน ยิ้ม – zán yi·m – chăn yím |
| I took | ฉัน ได้ – zán dai· – chăn dâi |
| he spoke | เขา พูด – qao ᵽuud – kăo pôot |
| he wrote | เขา เขียน – qao qien – kăo kĭan |
| he drove | เขา ขับ – qao qáb – kăo kàp |
| he loved | เขา รัก – qao rák – kăo rák |
| he gave | เขา ให้ – qao hei· – kăo hâi |
| he smiled | เขา ยิ้ม – qao yi·m – kăo yím |
| he took | เขา เอา – qao oao – kăo ao |
| we spoke | เรา พูด – rao ᵽuud – rao pôot |
| we wrote | เรา เขียน – rao qien – rao kĭan |
| we drove | เรา ขับ – rao qáb – rao kàp |
| we loved | เรา รัก – rao rák – rao rák |
| we gave | เรา ให้ – rao hei· – rao hâi |
| we smiled | เรา ยิ้ม – rao yi·m – rao yím |
| we took | เรา ได้ – rao dai· – rao dâi |
| Future | อนาคต – onaxt – à-naa-kót |
| I will speak | ฉัน จะ พูด – zán jâ ᵽuud – chăn jà pôot |
| I will write | ฉัน จะ เขียน – zán jâ qien – chăn jà kĭan |
| I will drive | ฉัน จะ ขับ – zán jâ qáb – chăn jà kàp |
| I will love | ฉัน จะ รัก – zán jâ rák – chăn jà rák |
| I will give | ฉัน จะ ให้ – zán jâ hei· – chăn jà hâi |
| I will smile | ฉัน จะ ยิ้ม – zán jâ yi·m – chăn jà yím |
| I will take | ฉัน จะ เอา – zán jâ oao – chăn jà ao |
| he will speak | เขา จะ พูด – qao jâ ᵽuud – kăo jà pôot |
| he will write | เขา จะ เขียน – qao jâ qien – kăo jà kĭan |
| he will drive | เขา จะ ขับ – qao jâ qáb – kăo jà kàp |
| he will love | เขา จะ รัก – qao jâ rák – kăo jà rák |
| he will give | เขา จะ ให้ – qao jâ hei· – kăo jà hâi |
| he will smile | เขา จะ ยิ้ม – qao jâ yi·m – kăo jà yím |
| he will take | เขา จะ เอา – qao jâ oao – kăo jà ao |
| we will speak | เรา จะ พูด – rao jâ ᵽuud – rao jà pôot |
| we will write | เรา จะ เขียน – rao jâ qien – rao jà kĭan |
| we will drive | เรา จะ ขับ – rao jâ qáb – rao jà kàp |
| we will love | เรา จะ รัก – rao jâ rák – rao jà rák |
| we will give | เรา จะ ให้ – rao jâ hei· – rao jà hâi |
| we will smile | เรา จะ ยิ้ม – rao jâ yi·m – rao jà yím |
| we will take | เรา จะ เอา – rao jâ oao – rao jà ao |
| Present | ปัจจุบัน – pájjubán – bpàt-jù-ban |
| I speak | ฉัน พูด – zán ᵽuud – chăn pôot |
| I write | ฉัน เขียน – zán qien – chăn kĭan |
| I drive | ฉัน ขับ – zán qáb – chăn kàp |
| I love | ฉัน รัก – zán rák – chăn rák |
| I give | ฉัน ให้ – zán hä · – chăn hâi |
| I smile | ฉัน ยิ้ม – zán yi·m – chăn yím |
| I take | ฉัน เอา – zán oao – chăn ao |
| he speaks | เขา พูด – qao ᵽuud – kăo pôot |
| he writes | เขา เขียน – qao qien – kăo kĭan |
| he drives | เขา ขับ – qao qáb – kăo kàp |
| he loves | เขา รัก – qao rák – kăo rák |
| he gives | เขา ให้ – qao hei· – kăo hâi |
| he smiles | เขา ยิ้ม – qao yi·m – kăo yím |
| he takes | เขา เอา – qao oao – kăo ao |
| we speak | เรา พูด – rao ᵽuud – rao pôot |
| we write | เรา เขียน – rao qien – rao kĭan |
| we drive | เรา ขับ – rao qáb – rao kàp |
| we love | เรา รัก – rao rák – rao rák |
| we give | เรา จะ ให้ – rao jâ hei· – rao jà hâi |
| we smile | เรา ยิ้ม – rao yi·m – rao yím |
| we take | เรา เอา – rao oao – rao ao |
As you can see from the example above, the structure of the Verbs in Thai has a logical pattern. Locate the Verbs above and see how it works with the rest of the sentence in Thai.
List of Verbs in Thai
Below is a list of the conjugated Verbs in the present past and future in Thai placed in a table. Memorizing this table will help you add very useful and important words to your Thai vocabulary.
| English Verbs | Thai Verbs |
|---|---|
| I can accept that | ฉัน สามารถ ยอม รับได้ – zán samarđ yom ráb dai· – chăn săa-mâat yom ráp dâi |
| she added it | เธอ เติม มัน เข้าไป – ţeu teum mán qao· pai – ter dterm man kâo bpai |
| we admit it | พวกเรา ยอมรับ มัน – ᵽvk rao yomráb mán – pûak rao yom ráp man |
| they advised him | พวกเขา แนะนำ เขา – ᵽvk qao náenḿ qao – pûak kăo náe-nam kăo |
| I can agree with that | ฉัน เห็นด้วย – zán hénd·vy – chăn hĕn dûay |
| she allows it | เธอ เป็น คน อนุ ญาติ – ţeu pén xn onu ṉati – ter bpen kon à-nú yâat |
| we announce it | พวกเรา เป็น คน ประกาศ – ᵽvk rao pén xn prâ kaç – pûak rao bpen kon bprà-gàat |
| I can apologize | ฉัน จะ ขออภัย – zán jâ qooƀáy – chăn jà kŏr à-pai |
| she appears today | เธอ มา วันนี้ – ţeu ma vánnii· – ter maa wan née |
| they arranged that | พวกเขา จัดว่า – ᵽvk qao jádv’a – pûak kăo jàt wâa |
| I can arrive tomorrow | ฉัน สามารถ ไปถึง ใน วันพรุ่ง นี้ – zán samarđ paiđẃg nei vánᵽrú’g nii· – chăn săa-mâat bpai tĕung nai wan prûng née |
| she can ask him | เธอ สามารถ ถาม เขา – ţeu samarđ đam qao – ter săa-mâat tăam kăo |
| she attaches that | เธอ แนบ ที่ – ţeu naeb ŧii’ – ter nâep têe |
| we attack them | เรา โจมตี พวกเขา – rao joomtii ᵽvk qao – rao johm dtee pûak kăo |
| they avoid her | พวกเขา หลีกเลี่ยง เธอ – ᵽvk qao hliik leii’yg ţeu – pûak kăo lèek lîang ter |
| I can bake it | ฉัน สามารถ อบ ได้ – zán samarđ ob dai· – chăn săa-mâat òp dâi |
| she is like him | เธอ ชอบ เขา – ţeu cob qao – ter chôp kăo |
| we beat it | เรา ชนะ มัน – rao cnâ mán – rao chá-ná man |
| they became happy | พวกเขา กลายเป็น ความสุข – ᵽvk qao klay pén xvam suq – pûak kăo glaai bpen kwaam sùk |
| I can begin that | ฉัน จะ เริ่มต้น ที่ – zán jâ reu’mt·n ŧii’ – chăn jà rêrm dtôn têe |
| we borrowed money | เรา ยืม เงิน – rao ywm gûn – rao yeum ngern |
| they breathe air | พวกเขา หายใจ อากาศ – ᵽvk qao hay jei oakaç – pûak kăo hăai-jai aa-gàat |
| I can bring it | ฉัน สามารถ นำมา – zán samarđ nḿ ma – chăn săa-mâat nam maa |
| I can build that | ฉัน สามารถ สร้าง ที่ – zán samarđ sr·ag ţii’ – chăn săa-mâat sâang têe |
| she buys food | เธอ ซื้อ อาหาร – ţeu św·o oahar – ter séu aa-hăan |
| we calculate it | พวกเรา คำนวณ มัน – ᵽvk rao xḿ nvń mán – pûak rao kam-nuan man |
| they carry it | พวกเขา แบก มัน – ᵽvk qao baek mán – pûak kăo bàek man |
| they don’t cheat | พวกเขา ไม่ โกง – ᵽvk qao mai’ koog – pûak kăo mâi gohng |
| she chooses him | เธอ เลือก เขา – ţeu luek qao – ter lêuak kăo |
| we close it | เรา ปิด มัน – rao pid mán – rao bpìt man |
| he comes here | เขา มา ที่นี่ – qao ma ŧii’nii’ – kăo maa têe nêe |
| I can compare that | ฉัน สามารถ เปรียบเทียบ ว่า – zán samarđ periiyb ŧieb v’a – chăn săa-mâat bprìap tîap wâa |
| she competes with me | เธอ แข่งขัน กับ ฉัน – ţeu qae’g qán káb zán – ter kàeng kăn gàp chăn |
| we complain about it | เรา บ่น เกี่ยวกับ มัน – rao b’n keii’yvkáb mán – rao bòn gìeow gàp man |
| they continued reading | พวกเขา ทำ การอ่าน ต่อไป – ᵽvk qao ŧḿ karo’an t’o pai – pûak kăo tam gaan àan dtòr bpai |
| he cried about that | เขา คร่ำครวน เกี่ยวกับ … – qao xr’ḿ xrvn keii’yvkáb … – kăo krâm-kruan gìeow gàp … |
| I can decide now | ฉัน สามารถ ตัดสินใจ ได้ ตอนนี้ – zán samarđ tád sín jei dai· tonnii· – chăn săa-mâat dtàt sĭn jai dâi dton née |
| she described it to me | เธอ ได้ อธิบาย ให้ ฉัน – ţeu dai· oţibay hei· zán – ter dâi à-tí-baai hâi chăn |
| we disagree about it | เรา ไม่เห็นด้วย กับ มัน – rao mai’ hénd·vy káb mán – rao mâi hĕn dûay gàp man |
| they disappeared quickly | พวกเขา หายไป อย่างรวดเร็ว – ᵽvk qao hay pai oy’ag rvd rév – pûak kăo hăai bpai yàang rûat réo |
| I discovered that | ฉัน ได้ ค้นพบ ว่า – zán dai· x·n ᵽb v’a – chăn dâi kón póp wâa |
| she dislikes that | เธอ ไม่ ชอบ ที่ – ţeu mai’ cob ŧii’ – ter mâi chôp têe |
| we do it | เรา จะ ทำ – rao jâ ŧḿ – rao jà tam |
| they dream about it | พวกเขา ฝัน เกี่ยวกับ เรื่อง นี้ – ᵽvk qao ƒán keii’yvkáb rew’og nii· – pûak kăo făn gìeow gàp rêuang née |
| I earned | ฉัน ได้รับ – zán dai·ráb – chăn dâi ráp |
| he eats a lot | เขา กิน เยอะ – qao kin yéu – kăo gin yúh |
| we enjoyed that | เรา ชอบ ที่ – rao cob ŧii’ – rao chôp têe |
| they entered here | พวกเขา ได้ เข้าไป ที่นี่ – ᵽvk qao dai· qao· pai ŧii’nii’ – pûak kăo dâi kâo bpai têe nêe |
| he escaped that | เขา ได้ หลบหนี ไป – qao dai· hlbhnii pai – kăo dâi lòp nĕe bpai |
| I can explain that | ฉัน สามารถ อธิบาย ได้ ว่า – zán samarđ oţibay dai· v’a – chăn săa-mâat à-tí-baai dâi wâa |
| she feels that too | เธอ รู้สึก เหมือนกัน – ţeu ruu·sẃk hmewon kán – ter róo sèuk mĕuan gan |
| we fled from there | เรา หนีจาก ที่นั่น – rao hniijak ŧii’ná’n – rao nĕe jàak têe nân |
| they will fly tomorrow | พวกเขา จะ บิน พรุ่งนี้ – ᵽvk qao jâ bin ᵽru’g nii· – pûak kăo jà bin prûng née |
| I can follow you | ฉัน สามารถ ตาม คุณ – zán samarđ tam xuń – chăn săa-mâat dtaam kun |
| she forgot me | เธอ ลืม ฉัน – ţeu lwm zán – ter leum chăn |
| we forgive him | พวกเรา ให้อภัย เขา – ᵽvk rao hei·oƀáy qao – pûak rao hâi à-pai kăo |
| I can give her that | ฉัน สามารถ ให้ เธอ ได้ – zán samarđ hei· ţeu dai· – chăn săa-mâat hâi ter dâi |
| she goes there | เธอ ไป ที่นั่น – ţeu pai ŧii’ná’n – ter bpai têe nân |
| we greeted them | พวกเรา ได้ ทักทาย พวกเขา – ᵽvk rao dai· ŧakŧay ᵽvk qao – pûak rao dâi ták taai pûak kăo |
| I hate that | ฉัน เกลียด นั่น – zán keliiyd ná’n – chăn glìat nân |
| I can hear it | ฉัน สามารถ ได้ยิน มัน – zán samarđ dai·yín mán – chăn săa-mâat dâi yin man |
| she imagine that | เธอ คิดว่า – ţeu xídv’a – ter kít wâa |
| we invited them | พวกเรา ได้ เชิญ พวกเขา – ᵽvk rao dai· ceuṉ ᵽvk qao – pûak rao dâi chern pûak kăo |
| I know him | ฉัน รู้จัก เขา – zán ruu·ják qao – chăn róo jàk kăo |
| she learned it | เธอ ได้ เรียนรู้ มัน – ţeu dai· rienruu· mán – ter dâi rian róo man |
| we leave now | พวกเรา ไป ตอนนี้ – ᵽvk rao pai tonnii· – pûak rao bpai dton née |
| they lied about him | พวกเขา โกหก เกี่ยวกับ เขา – ᵽvk qao koohk keii’yvkáb qao – pûak kăo goh-hòk gìeow gàp kăo |
| I can listen to that | ฉัน สามารถ ฟัง สิ่ง นั้น ได้ – zán samarđ ᶂág si’g ná·n dai· – chăn săa-mâat fang sìng nán dâi |
| she lost that | เธอ ทำ สิ่ง นั้น หายไป – ţeu ţḿ si’g ná·n hay pai – ter tam sìng nán hăai bpai |
| we made it yesterday | พวกเรา ทำ มัน เมื่อวานนี้ – ᵽvk rao ŧḿ mán mew’ovannii· – pûak rao tam man mêua waan née |
| they met him | พวกเขา ได้ พบ กับ เขา – ᵽvk qao dai· ᵽb káb qao – pûak kăo dâi póp gàp kăo |
| I misspell that | ฉัน สะกดคำ ผิด – zán sâ kdxḿ fid – chăn sà-gòt-kam pìt |
| I always pray | ฉัน ภาวนา เสมอ – zán ƀavna semo – chăn paa-wá-naa sà-mĕr |
| she prefers that | เธอ ชอบ ว่า – ţeu cob v’a – ter chôp wâa |
| we protected them | พวกเรา ปกป้อง พวกเขา – ᵽvk rao pkp·og ᵽvk qao – pûak rao bpòk bpông pûak kăo |
| they will punish her | พวกเขา จะ ลงโทษ เธอ – ᵽvk qao jâ lg ŧooş ţeu – pûak kăo jà long tôht ter |
| I can put it there | ฉัน สามารถ วาง ไว้ ตรงนั้น – zán samarđ vag vai· trg ná·n – chăn săa-mâat waang wái dtrong nán |
| she will read it | เธอ จะ อ่าน มัน – ţeu jâ o’an mán – ter jà àan man |