Colloquial Cambodian

Examples from book written below in KhmerEasy (NOTE: they use a different transliteration method in the books): cambodian for beginners, book here and here and
sóm ţaos, Marie mk pi srók ńa?
excuse me Marie where are you from?xṉóṃ ja jnjatí baraṃg mk pi ţikróg b:ari
I’m French and come from Parisxṉóṃ ja qro bgrien asa ·’gqles nw saklvíţyaláy. cóḥ Marie?
I’m an English teacher at university. What about you Mary?

xṉóṃ ja nayk nw peţy ka’lm:aet
I’m the directer of Calmette Hospital

·rqóń, rikray daoy ban job qna
thank you, nice to meet you

xṉóṃ kº ·ṉcúg daer
same for me

laok sri ṯveukar ·vi?
what do you(female) do?

aeg çmaoḥ ·i?
what’s your name?

qa’t bgrien nw ńa?
she teaches where?

qro bgrien ja n·k ńa?
who is the teacher?

suosdi xṉóṃ çmaoḥ kog borey
hello my name is kong borey

sóm ţaos, som ńae naṃ xluon
excuse me, please introduce yourselfsuosdi xṉóṃ çmaoḥ wei ly, mk pi srók cín
hello my name is wei ly, I am from china

xṉóṃ ja níssít mk pi srók xmaer
I am a student from cambodia

pel ŧgei rien nw saklvíţyaláy
at day I study at university

pel y’b ṯveukar nw sńđaqar. cóḥ aeg?
at night I work at a hotel. and you?

pel ŧgei bgrien asa cín, heuy rien asa xmaer
at day I teach chinese, and study khmer

pel y’b ṯveukar nw hagbay cín
at night I work at a chinese restaurant

·rqóń. lheuy
thanks, good bye

lheuy, job qna ŧgei kraoy
bye, see you tomorrow

mín ·i ţe
it’s nothing/fine

tw ·aoy sóx sbbay
health and happiness to you

ńavi aeg mk pi ńa hnúg?
navy where’d you come from?

xṉóṃ mk pi breisńiy´ fṉeu sṃbótr níg bńń breisńiy´ ţw baraṃg
I came from the post office to send a letter and postcard to france

qe fṉeu sṃbótr ţaṃg naoḥ ţw brţes rbieb ńa?
you send all the letters to the country how?

nw leu sraom sṃbótr xag leu jróg xag zveg srser ·asáydđan yeug nw cṃkńdal srser ·asáydđan qe
on the envelope at the top left we write our address and in the centre you write their address

heuy yk ţw breisńiy´ ţíṉ taem
then take to post office buy stamps

fṉeu sṃbótr mdg~ ·’s b:ónman?
send letters

·a sráy leu ţ mg’n sṃbótr níg brţes dael fṉeu ţw

cóḥ beu fṉeu ·i v:a’n víṉ ṯveu y:ag m:ec daer?

·i v:a’n trov xn’b ja kṉn’b yk ţw breisńiy´aoy qe ŧlúg deumbi b’g tmlei tam ţmg’n

teu aeg món xlac ba’t ţe ·i?

mín ·i ţe beu fṉeu tam rúkóṃm:’gde qe anar:a’brg va man sóvtŧíap heuy
it’s fine, if send registered (recommandé) then they ensure it and there’s safety too

·eńa vi meul hn+ n·k r’t sṃbótr kṃp’g deur caik sṃbótr ja’k tam br·’b sṃbótr fţḥ

p. 208 changing money

·e+ puok m:ak! nw ṯnaqar naoḥ man seva ·i xlḥ?
a

man dor bra’k fṉeu bra’k, xci bra’k, fter bra’k ja deum_
aa

·e+.. aeg man bra’k ţók nw ṯnaqar deumbi snsṃ yk  karbra’k

 

colloquial cambodian, book here and